PresseKat - Europäischer Tag der Sprachen: 5500 Seiten pro Tag - Die Arbeit der Übersetzer und Dolmetscher der

Europäischer Tag der Sprachen: 5500 Seiten pro Tag - Die Arbeit der Übersetzer und Dolmetscher der EU-Institutionen

ID: 1113409

(ots) - Morgen (Freitag) feiert Europa seine
Sprachenvielfalt mit dem Europäischen Tag der Sprachen. Die Berliner
Bibliotheken organisieren beispielsweise Mini-Sprachkurse für
Grundschüler, in Zagreb und Vilnius finden mehrsprachige Konzerte
statt, in Prag ein "Speak-Dating" und in Budapest eine
"Europa"-Cocktailbar.

"Mehrsprachigkeit und Sprachenvielfalt sind in den Genen der
Europäischen Union verankert. Unsere Sprachen sind untrennbar mit
unserem Kulturerbe verbunden und machen uns zu dem, was wir sind", so
EU-Kommissarin Vassiliou, zuständig für den Bereich Mehrsprachigkeit.
Der Europäische Tag der Sprachen soll die in Europa gesprochenen
Sprachen in den Blickpunkt rücken, die kulturelle und sprachliche
Vielfalt fördern und zum lebenslangen Sprachenlernen anregen. In der
Europäischen Union gibt es 24 offizielle Sprachen, die so genannten
Amtssprachen, rund 60 Regional- und Minderheitensprachen und mehr als
175 Migrantensprachen.

Für Übersetzung und Dolmetschen in und aus den 24 Amtssprachen der
EU sorgen die Sprachendienste in den Europäischen Institutionen.

Ãœbersetzungsdienst der EU

Rund 4300 Ãœbersetzer arbeiten in den EU-Institutionen, wobei die
Europäische Kommission mit rund 1500 Übersetzern über den größten
Übersetzungsdienst verfügt. Alle Rechtsvorschriften werden in alle 24
offiziellen Sprachen, die so genannten Amtssprachen, übersetzt. Zudem
haben die Bürger das Recht, sich in ihrer Sprache an die
EU-Institutionen zu wenden und eine Antwort in dieser Sprache zu
erhalten. Im letzten Jahr kamen so über zwei Millionen übersetzte
Seiten zusammen. Interne Arbeitspapiere werden nur in Ausnahmefällen
übersetzt. Die jährlichen Kosten für Übersetzung in der Kommission
werden auf rund 330 Mio. Euro geschätzt, was etwa 60 Cent pro Bürger
und Jahr entspricht.





In der deutschen Sprachabteilung der EU-Kommission arbeiten 117
Übersetzer, die im letzten Jahr rund 118 000 Seiten übersetzt haben.

Informationen zur Generaldirektion Ãœbersetzung
(Ãœbersetzungsdienstleistungen, aktuelle Veranstaltungen,
Stellenangebote, Studien, etwa zum Thema Ãœbersetzen und Urheberrecht)
finden Sie hier http://ec.europa.eu/dgs/translation/index_de.htm
Facebook-Auftritt https://www.facebook.com/translatingforeurope der
Generaldirektion Ãœbersetzung

Dolmetschdienst der EU

Die Generaldirektion Dolmetschen der EU-Kommission ist der größte
Dolmetschdienst der Welt. Jedes Jahr stellt sie Dolmetscher für
ungefähr 11.000 Sitzungen. Dazu beschäftigt sie 600 festangestellte
Dolmetscher. Hinzu kommen 300 bis 400 freiberufliche Dolmetscher pro
Tag. Sie dolmetschen die Sitzungen der EU-Kommission und der übrigen
europäischen Institutionen. Gegenwärtig entfallen ungefähr 61 Prozent
der Dolmetschleistungen auf den Rat der Europäischen Union
(Ministerrat), gefolgt von der Kommission mit ungefähr 30 Prozent.

Die Generaldirektion Dolmetschen stellt jeden Tag Dolmetscher für
50 bis 60 Sitzungen in Brüssel und an anderen Orten. Die
Sprachenregelungen dieser Sitzungen sind höchst unterschiedlich. Sie
reichen vom Konsekutivdolmetschen in zwei Sprachen, für das nur ein
Dolmetscher erforderlich ist, bis hin zum Simultandolmetschen in
totaler Symmetrie aus 24 in 24 Sprachen, für das mindestens 72
Dolmetscher benötigt werden.

Insgesamt deckt der Dolmetschdienst über 135 000 Dolmetschtage pro
Jahr ab, wobei auf Englisch rund 12.700 Tage entfallen, auf
Französisch rund 12.000 und Deutsch rund 11.100. Die
Gesamtbetriebskosten beliefen sich 2010 auf 130 Millionen Euro, was
26 Cent pro Bürger pro Jahr entspricht.

Informationen zum Dolmetschdienst hier
http://ec.europa.eu/dgs/scic/index_de.htm

Broschüre http://ec.europa.eu/dgs/scic/docs/about_dg_int/statistic
s-brochure.pdf "Dolmetschen in Zahlen"

Informationen über den Europäischen Tag der Sprachen finden Sie
hier http://ec.europa.eu/languages/information/languages-day_de.htm

Informationen zu den Veranstaltungen am Europäischen Tag der
Sprachen http://ots.de/p8vEo



Pressekontakt:
Europäische Kommission - Vertretung in Deutschland
Pressestelle
Unter den Linden 78 - 10117 Berlin
Tel.: 030-22802410

www.eu-kommission.de
http://www.facebook.com/eu.kommission


Themen in dieser Pressemitteilung:


Unternehmensinformation / Kurzprofil:
drucken  als PDF  an Freund senden  Management Buyout schafft neue Perspektiven Gesundheitspreis Brandenburg erstmals verliehen: AOK und Landesärztekammer würdigen beispielhaftes Engagement von Pflegeunternehmen für ihre Mitarbeiter
Bereitgestellt von Benutzer: ots
Datum: 25.09.2014 - 16:28 Uhr
Sprache: Deutsch
News-ID 1113409
Anzahl Zeichen: 4831

Kontakt-Informationen:
Stadt:

Berlin



Kategorie:

Arbeit



Diese Pressemitteilung wurde bisher 0 mal aufgerufen.


Die Pressemitteilung mit dem Titel:
"Europäischer Tag der Sprachen: 5500 Seiten pro Tag - Die Arbeit der Übersetzer und Dolmetscher der EU-Institutionen"
steht unter der journalistisch-redaktionellen Verantwortung von

Europäische Kommission (Nachricht senden)

Beachten Sie bitte die weiteren Informationen zum Haftungsauschluß (gemäß TMG - TeleMedianGesetz) und dem Datenschutz (gemäß der DSGVO).


Alle Meldungen von Europäische Kommission