PresseKat - Fachübersetzung und beglaubigte Übersetzung in Zeiten des Internets

Fachübersetzung und beglaubigte Übersetzung in Zeiten des Internets

ID: 1170851

In einem zunehmend globalisierten Umfeld ist die professionelle Übersetzung von Webseiten, Technischer Dokumentation, Katalogen, Handbüchern etc. bzw. die beglaubigte Übersetzung von wichtigen Dokumenten, wie Gesellschaftsverträgen, Patentanmeldungen und vieles mehr inzwischen essentieller Bestandteil der Kommunikationsarbeit international agierender Unternehmen. Bei der Suche nach einem professionellen Übersetzer für die englische, spanische oder auch eine andere Sprache greifen insbesondere größere Unternehmen oftmals gerne auf die Hilfe und das entsprechende Angebot von Übersetzungsbüros oder -agenturen zurück. Aber ist dies in Zeiten des Internets wirklich noch unbedingt geboten und zeitgemäß?

(firmenpresse) - Sicher: Ein Übersetzungsbüro kann einem Unternehmen theoretisch viel lästige Arbeit im Vorfeld abnehmen. Das fängt mit der Auswahl der geeigneten Übersetzer für die jeweiligen Sprachen an und endet nicht unbedingt mit der Abrechnung der geleisteten Arbeit. Der Auftraggeber hat einen konkreten Ansprechpartner unabhängig davon, um welches Fachgebiet, um welche Sprache oder Auftragsart es sich handelt. Das mag auf den ersten Blick bequem und attraktiv erscheinen. Doch die direkte Kontaktaufnahme zum Übersetzer ist mit dem Internet wesentlich einfacher geworden, wodurchy die genannten Vorteile gegenüber den ebenso wenig von der Hand zu weisenden Nachteilen in den Hintergrund treten: die Auswahl der Übersetzer und die Beurteilung der Qualität ihrer Arbeit erfolgt bei Agenturen aufgrund des Preis- und Termindrucks des Marktes leider nicht selten nach rein wirtschaftlichen Kriterien und orientiert sich an der momentanen Verfügbarkeit der Übersetzer. Einbußen bei der Qualität sind mit dieser Verlängerung der Lieferkette und der damit verbundenen Zunahme von Fehlerquellen in vielen Fällen leider fast unumgänglich. Die Bearbeitung von Reklamationen wird zudem oftmals schwieriger und langwieriger und gibt mitunter reichlich Anlass zu Missverständnissen.

Der direkte Kontakt zum Übersetzer ermöglicht demgegenüber den Aufbau einer soliden Vertrauensbasis ebenso wie eine detaillierte Erörterung und Beachtung unternehmensspezifischer Erfordernisse. Zu beachten ist hierbei außerdem, dass auch der "kleine Einzelkämpfer" in der Übersetzungsbranche durchaus über größtenteils gewachsene Kontakte zu Kollegen verfügt, die auch die Planung größerer Projekte ermöglichen. Diese beruflichen Kontakte beruhen überdies meist auf langjährige Begleitung und Einsicht in die Arbeitsweise und besonderen fachlichen Stärken des Kollegen, die eine Beurteilung seiner Eignung für ein bestimmtes Projekt wesentlich besser ermöglichen.



Weitere Infos zu dieser Pressemeldung:

Themen in dieser Pressemitteilung:


Unternehmensinformation / Kurzprofil:

tra-de-es Fachübersetzungen
Alejandro Mestre Vives

Seit 1995 biete ich als staatlich geprüfter und allgemein ermächtigter muttersprachlicher Übersetzer Deutsch-Spanisch, Spanisch-Deutsch professionelle juristische und technische Übersetzungen - auch beglaubigt - an. Fast ebenso lang bin ich Mitglied im BDÜ (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer).



Leseranfragen:

tra-de-es Fachübersetzungen
Alejandro Mestre Vives
Raiffeisenstr. 46
60386 Frankfurt am Main
Tel. +49 69 456922
Fax +49 69 90017866
info(at)tra-de-es.eu



PresseKontakt / Agentur:

tra-de-es Fachübersetzungen
Alejandro Mestre Vives
Raiffeisenstr. 46
60386 Frankfurt am Main
Tel. +49 69 456922
Fax +49 69 90017866
kontakt(at)tra-de-es.eu



drucken  als PDF  an Freund senden  SchülerAustausch-Messe am 14.02.2015 in Oldenburg Norddeutsche SchülerAustausch-Messe in Hamburg zeigt Wege in die Welt
Bereitgestellt von Benutzer: tra-de-es
Datum: 09.02.2015 - 19:10 Uhr
Sprache: Deutsch
News-ID 1170851
Anzahl Zeichen: 2653

Kontakt-Informationen:
Ansprechpartner: Alejandro Mestre Vives
Stadt:

Frankfurt am Main


Telefon: +49 69 456922

Kategorie:

Sprachen


Meldungsart: Produktinformation
Versandart: Veröffentlichung
Freigabedatum: 09.02.2015

Diese Pressemitteilung wurde bisher 0 mal aufgerufen.


Die Pressemitteilung mit dem Titel:
"Fachübersetzung und beglaubigte Übersetzung in Zeiten des Internets"
steht unter der journalistisch-redaktionellen Verantwortung von

tra-de-es Fachübersetzungen (Nachricht senden)

Beachten Sie bitte die weiteren Informationen zum Haftungsauschluß (gemäß TMG - TeleMedianGesetz) und dem Datenschutz (gemäß der DSGVO).


Alle Meldungen von tra-de-es Fachübersetzungen