Maschinenbau einfach gemacht.
(firmenpresse) - zu bestellen unter:
http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3000290990
ISBN 9783000290992; Preis 12,95 euro; Verlag Lehrmittel-Wagner:
Technisches Wörterbuch
Deutsch - Englisch.
Technisches Englisch - Deutsch
(Fachwörter, Wortschatz).
LESEPROBE / Demo der Fachausdrücke:
Beispiele für Maschinenbau-Fachbegriffe (ISBN: 3000290990):
Abhitzekessel {Maschinenbau} waste heat boiler
Abhitzekessel {Maschinenbau} waste heat recovery boiler
Abiegemaschinen {Maschinenbau} bending machines
Abisolierautomaten {Maschinenbau} automatic insulation machines
Abisoliermaschine {Maschinenbau} stripping machine
Abisolierwerkzeug {Maschinenbau} stripping tool
Abisolierwerkzeug {Maschinenbau} wire stripping tool
Abkantmaschine {Maschinenbau} {Mechanik}folding machine
Anbaumotor {Maschinenbau} flange-mounted motor
Anbauregale {Maschinenbau} attachable shelves
Anbohrapparate {Maschinenbau} tapping sleeves
Anbohrer {Maschinenbau} tapping device
Anbohrsysteme {Maschinenbau} spot drilling systems
Anfahranlage {Maschinenbau} [Kessel] start-up [bypass] system
Anfahrentspanner {Maschinenbau} start-up flash tank
Anfahrsperrschieber {Maschinenbau} start-up gate valve
Anfasmaschinen {Maschinenbau} champfering machines
angetriebenes Element {Maschinenbau} driven element
angetriebenes Rad {Maschinenbau} driven wheel
Ankerbohrmaschinen {Maschinenbau} anchor drilling machines
Ankerschuhhaube {Maschinenbau} protective hood of anchor head
Ankerzugstange {Maschinenbau} tie rod
Anklebmaschinen {Maschinenbau} adhesion machines
Anlageaggregate {Maschinenbau} equipment aggregates
Anlagen und Maschinen {Maschinenbau}plant and machinery
Anlagenbau {Maschinenbau} mechanical engineering and construction
Anlagenbauten {Maschinenbau} equipment constructions
Anlagenbauunternehmen {Maschinenbau} equipment construction
Anlagenberatung {Maschinenbau} system consultation
Anlagenkomponenten {Maschinenbau} equipment components
Anlagenprojektierung {Maschinenbau} equipment design
Anlassdrehmoment {Maschinenbau}starting torque
Anlaufkupplung {Maschinenbau}starting coupling
Anlaufkupplungen {Maschinenbau} starting clutches
Anlaufreibung {Maschinenbau} starting friction
Anlaufscheibe {Maschinenbau} thrust washer
Anodenbeutel {Maschinenbau} anode bags
Anreibmaschinen {Maschinenbau} rubbing machines
Anschlagseil {Maschinenbau} stopping rope
Anschlussdosen {Maschinenbau} connector boxes
Anschrauben {Maschinenbau} bolting
Anschrauben {Maschinenbau} screwing
Anschweiß {Maschinenbau} weld-on
Anschweißenden {Maschinenbau} welding ends
Anschweißmutter {Maschinenbau} weld nut
Anschweißmutter {Maschinenbau} welding nut
Anschweißmuttern {Maschinenbau} welding on nuts [plate nuts]
Anlassdrehmoment {Maschinenbau}starting torque
Anlaufkupplung {Maschinenbau}starting coupling
Anlaufreibung {Maschinenbau} starting friction
Anlaufscheibe {Maschinenbau} thrust washer
Anodenbeutel {Maschinenbau} anode bags
Anreibmaschinen {Maschinenbau} rubbing machines
Anschlagseil {Maschinenbau} stopping rope
Anschlussdosen {Maschinenbau} connector boxes
Anschrauben {Maschinenbau} bolting
Anschrauben {Maschinenbau} screwing
Anschweiß {Maschinenbau} weld-on
Anschweißenden {Maschinenbau} welding ends
Anschweißmutter {Maschinenbau} weld nut
Anschweißmutter {Maschinenbau} welding nut
Antriebsglied {Maschinenbau}driving link
Antriebsglied {Maschinenbau}driving member
Antriebsglied {Maschinenbau}input member
Antriebshydraulik {Maschinenbau} drive hydraulic
Antriebskomponenten {Maschinenbau} drive components
Antriebskupplungen {Maschinenbau} drive clutches
Antriebsmodule {Maschinenbau} drive module
Antriebsmoment {Maschinenbau}driving torque
Antriebsmoment {Maschinenbau}starting moment
Antriebsmoment {Maschinenbau}starting torque
Antriebsmomentenverteilung {Maschinenbau} drive torque distribution
Antriebsmotoren {Maschinenbau} driving motors
Antriebspakete {Maschinenbau} drive packages
Antriebsregelung {Maschinenbau} drive control
Antriebsregelung {Maschinenbau} driving control
Antriebsregelungen {Maschinenbau} drive regulations
Antriebsritzel {Maschinenbau}drive pinion
Antriebsritzel {Maschinenbau}pinion gear drive
Betätigungseinrichtung {Maschinenbau} actuator attachment
Betriebs- und Wartungshandbuch {Maschinenbau} service and maintenance manual
Betriebszyklus {Maschinenbau} cycle of operation
beweglicher Anschlag {Maschinenbau} movable stop
beweglicher Spindelstock {Maschinenbau} sliding headstock
beweglicher Spindelstock {Maschinenbau} sliding poppet
bewegliches Teil {Maschinenbau} moving part
Bewegungsumkehr {Maschinenbau} reversing the motion
Bezugskreis {Maschinenbau} reference circle
Bezugsstück {Maschinenbau} reference piece
Biegeeigenschaft {Maschinenbau} bending property
Biegeform {Maschinenbau} former
Dehnungshülse {Maschinenbau} expansion sleeve
Dehnungsstück {Maschinenbau} expansion joint
Doppelrohrwärmetauscher {Maschinenbau} field-tube heat exchanger
Doppelrotoraustragschnecke {Maschinenbau} [Kompostierung] double-rotor discharge screw conveyor
Doppelsaugfilter {Maschinenbau} duplex suction strainer
Drallvorrichtung [Brenner] {Maschinenbau} swirl-vane assy
Drallzündtrichter [Brenner] {Maschinenbau} impeller
Drehklappe {Maschinenbau} butterfly valve
Drehkolben {Maschinenbau} rotary piston
Drehkolbengebläse {Maschinenbau} Roots blower
Drehkolbenkompressor [Verdichter] {Maschinenbau} rotary compressor
Drehkolbenpumpe {Maschinenbau} rotary pump
Drehkolbenpumpe (ölpumpe) {Maschinenbau}rotor-type pump
Drehluftvorwärmer {Maschinenbau} rotary air heater
Drehmomentbegrenzer {Maschinenbau} torque limiter
Drehmomentkompensator {Maschinenbau} torque-balance system
Drehmomentverstärker {Maschinenbau} torque amplifier
Drehrohrbläser {Maschinenbau} rotary extended-lance sootblower
Drehrohrförderer {Maschinenbau} rotary cylinder conveyor
Drehrohrzuteiler {Maschinenbau} rotary cylinder feeder
Dreifachrollenkette {Maschinenbau} triplex roller chain
Innenriss {Maschinenbau}internal crack
Isolierstampfmasse {Maschinenbau} insulating castable refractory
Istdurchsatz {Maschinenbau} actual throughput
Istspiel [Passung] {Maschinenbau} actual clearance
Istübermaß [Passung] {Maschinenbau} actual interference
Kalibrierdorn {Maschinenbau} calibrating plug
Kaminmündungshöhe {Maschinenbau} stack mouth height
Kaskadenverdampfer {Maschinenbau} cascade evaporator
Keilriemen {Maschinenbau} V-belt
Keilriemenantrieb {Maschinenbau} V-belt drive
Keilriemenscheibe {Maschinenbau} V-belt pulley
Kugelstab {Maschinenbau} ball bar
Metalldrücken {Maschinenbau}metal spinning
Nachschaltheizfläche {Maschinenbau} heat recovery section
Naturumlaufkessel {Maschinenbau} natural-circulation boiler
nebeneinanderliegende Zylinder {Maschinenbau} side-by-side cylinders
usw.
BESCHREIBUNG:
Das Computer-Woerterbuch bietet dem Lernenden / Azubi / Ingenieur / Uebersetzer die
Möglichkeit 60000- Fachbegriffs-Uebersetzungen und ähnliche Fachausdrucks-Wortzusammensetzungen zu finden.
Vorteil gegenüber einem Buch:
Man kann für den Fachunterricht spezifische Fachwoerter auswählen. Über die
Tastenkombinationen Control C und Control V sind diese dann beispielsweise in Word und Excel einbindbar.
Auf Geschäftreisen kann man Fachbegriffe mit dem Laptop nachschlagen oder einfach nur lernen bzw. ueben.
Beispielsweise für die Berufsausbildung zum Industriemechaniker (Technisches Englisch
einbinden) wurden auch umfangreiche Begriffe zur Fertigungstechnik, Metallurgie und Mechanik eingepflegt.
(Fachgebiete:
Informationstechnik, Mechanik, Kfz-Elektronik, Pneumatik,Hydraulik,
Metallurgie, Automobil-Technik, Fertigungstechnik, Maschinenbau, Antriebstechnik,
Datentechnik, Roboter-Technik, Handhabungstechnik,Telekommunikation, Elektrotechnik).
Impressum:
http://www.englisch-woerterbuch-mechatronik.de
ebooks Technische Woerterbuecher + Lexika mechatronik elektronik edv unter:
http://www.amazon.de/Markus-Wagner/e/B005WGHCEO
Verlag Lehrmittel-Wagner
Technischer Autor Dipl.-Ing. (FH), Elektrotechnik
Markus Wagner
Im Grundgewann 32a
Germany – 63500 Seligenstadt
USt-IdNr: DE238350635
Tel.: 06182/22908
Fax: 06182843098
(dictionary technical english mechatronics /of drives, language translation, Fach-Englisch,
Fachunterricht, Sprachensoftware, Vokabel, Fach-Wortschatz, Basis-Vokabular, Fremdsprache,
Englisch-Unterricht, Englisch-Fachbuch, Ausbildungsmittel- Mechatroniker, Uebersetzer, Fach-
Uebersetzung, Lexikon, mechatronische Systeme bzw. mechatronic systems, ausbildung, buecher,
einfuehrung, einstieg, elektroniker, englisch, englisch-azubis, englisch-berufsschule,
englisch-biegen, englisch-bohren, englisch-elektroniker, englisch-fraesen,
englisch-ingenieure, englisch-schweißen, englischbuch, englische-begriffe,
englischunterricht, fachbegriffe, fairer-preis, fertigungstechnik, grundlagen,
industriemechaniker, informationstechnik, international, isbn-3000290990,
isbn-9783000290992, it-systemelektroniker, kfz, kfz-elektronik, kfz-technik,
kfz-technischen-Ãœbersetzer, kraftfahrzeug-technik, kraftfahrzeugmechatroniker,
kraftfahrzeugtechnik, kraftfahrzeugwesen, lehrmittel, lernsoftware, lesetipp, maschinenbau,
mechanik, mechatroniker, metallurgie, nachschlagewerke, neu-mechatronik,
neuerscheinung-2009, sprachen, sprachensoftware, technisches, technisches-woerterbuch,
uebersetzer, uebersetzung, uebersetzungs-software, verlag-lehrmittel-wagner, vokabeln,
vokabular, woerterbuch, wortschatz, Car tech for you - Fach-Übersetzungen Wörterbuch Technik
/Kfz-Elektronik / Maschinenbau / Anlagenbau Fachwörter BasicWords Kraftfahrtechnik Elektronik
Computertechnik Autoelektrik Autoelektronik Motormanagement Fahrsicherheitssysteme)
I offer:
educational software technical english-german dictionary mechatronics / of-drives / automobile engineering / mechanical engineering / information technology / robots robotics
(language translation)
bzw.:
Lernsoftware/ Woerterbuch Technisches Englisch fuer MECHATRONIKER / Elektroniker /Automatiker /Ingenieure.
Der Buchautor Markus Wagner (Dipl.-Ing. (FH) Elektrotechnik) ist
freiberuflich als Technischer Autor tätig. Er betreibt eine Technische
Redaktion für das Erstellen von Technischen Bedienungsanleitungen und
Ãœbersetzungen (Elektronik, Maschinenbau, Mechatronik, Elektrotechnik.)
Herr Wagner entwickelt hauptsächlich LEHRMITTEL für die Technische
Berufsausbildung / Industrie / Weiterbildung/ Schulung/ Qualifizierung.
Impressum:
http://www.englisch-woerterbuch-mechatronik.de
ebooks Technische Woerterbuecher + Lexika mechatronik elektronik edv unter:
http://www.amazon.de/Markus-Wagner/e/B005WGHCEO
Verlag Lehrmittel-Wagner
Technischer Autor Dipl.-Ing. (FH), Elektrotechnik
Markus Wagner
Im Grundgewann 32a
Germany – 63500 Seligenstadt
USt-IdNr: DE238350635
Tel.: 06182/22908
Fax: 06182843098
Impressum:
http://www.englisch-woerterbuch-mechatronik.de
ebooks Technische Woerterbuecher + Lexika mechatronik elektronik edv unter:
http://www.amazon.de/Markus-Wagner/e/B005WGHCEO
Verlag Lehrmittel-Wagner
Technischer Autor Dipl.-Ing. (FH), Elektrotechnik
Markus Wagner
Im Grundgewann 32a
Germany – 63500 Seligenstadt
USt-IdNr: DE238350635
Tel.: 06182/22908
Fax: 06182843098