Die gleiche Sprache auf allen KommunikationskanÀlen
Friedrichshafen, Heidelberg. Die Dokuwerk KG baut ihr Portfolio weiter aus und bietet Terminologieberatung kĂŒnftig als eigenstĂ€ndiges GeschĂ€ftsfeld an. Der Bereich mit der Computerlinguistin Maryline Hernandez an der Spitze bietet den Kunden von Dokuwerk UnterstĂŒtzung bei einem durchgĂ€ngigen Terminologiemanagement. Durch konsequentes Einhalten der Unternehmensterminologie lassen sich beispielsweise die Kosten fĂŒr technische Dokumentationen und Ăbersetzungen deutlich senken und die QualitĂ€t der internen und externen Kommunikation erhöhen.
(firmenpresse) - Wenn Marketing- und Entwicklungsabteilung die Eigenschaften eines neuen Produkts beschreiben, fĂŒhren unterschiedliche Sichtweisen hĂ€ufig zu verschiedenen Benennungen fĂŒr dieselbe Komponente oder denselben Vorgang. Um ein Produkt in all seinen Vorteilen eindeutig und verstĂ€ndlich zu beschreiben, ist es jedoch unerlĂ€sslich, sich auf eine Unternehmensterminologie zu einigen und diese konsequent zu verwenden.
Ein effizientes Terminologiemanagement stellt die einheitliche Verwendung sĂ€mtlicher Produktbezeichnungen und -informationen ĂŒber das gesamte Unternehmen hinweg sicher. Eine firmenspezifische Terminologiedatenbank verwaltet den durchgĂ€ngigen Sprachgebrauch, erleichtert sowohl redaktionelle Arbeiten als auch die computergestĂŒtzte Ăbersetzung und senkt so die Kosten fĂŒr den Dokumentationsbedarf im Unternehmen.
âBei Dokuwerk steht ein optimales Ergebnis der Dokumentationsprojekte unserer Kunden im Vordergrundâ erlĂ€utert Martin Gundlach, GeschĂ€ftsfĂŒhrer der Dokuwerk KG. âDaher gehört fĂŒr uns die Beratung in allen Fragen der Terminologie bei jedem Dokumentationsprojekt von Anfang an dazu. Wir legen groĂen Wert auf die Pflege der Terminologiedatenbanken unserer Kunden, setzen Werkzeuge zur TerminologieprĂŒfung ein und integrieren und optimieren sĂ€mtliche Terminologieprozesse.â
Kosten fĂŒr Dokumentationsprojekte und Ăbersetzungen senken
Beim Aufbau und der Pflege von Terminologiedatenbanken oder bei der Aktualisierung der Termini fĂŒr ein Firmenwörterbuch berĂ€t und unterstĂŒtzt Dokuwerk seine Kunden umfassend. Um beispielsweise Produktinformationen in mehreren Sprachen effizient zu erfassen, zu verwalten und zu publizieren, ist die Definition von Metainformationen wie Kontext oder zugehörige Grafiken in einer Datenbank ratsam. AuĂerdem wird die Terminologie in der Quellsprache und allen relevanten Zielsprachen festgelegt.
Bei der Erstellung von Produktkatalogen, DatenblĂ€ttern, Bedienungs-, Betriebs- und Wartungsanleitungen sowie anderen kunden- und zielgruppenspezifischen Publikationen hilft ein effizientes Terminologiemanagement, durchgĂ€ngig fĂŒr alle Dokumente ausschlieĂlich einheitliche, eindeutige und geprĂŒfte Termini zu verwenden sowie âunzulĂ€ssigeâ Terminologie wie zum Beispiel veraltete Produktbezeichnungen zu vermeiden. FĂŒr den Ăbersetzungsbereich lassen sich darĂŒber hinaus auch ĂŒber einen lĂ€ngeren Zeitraum hinweg konsistente Ăbersetzungen erstellen und aufgeblĂ€hte Ăbersetzungsdatenbanken vermeiden. Dank der hohen Strukturierung der Daten in der Terminologiedatenbank und des Austauschformats XML lĂ€sst sich die Terminologie automatisch verarbeiten. Insgesamt kann ein Unternehmen so die Kosten fĂŒr die Erstellung seiner Produktinformationen entscheidend senken und profitiert darĂŒber hinaus von einer qualitativ hochwertigeren Kommunikation.
Maryline Hernandez verstÀrkt die Terminologieberatung
Seit April 2009 verstĂ€rkt Maryline Hernandez im Rahmen des Portfolioausbaus bei der Dokuwerk KG das GeschĂ€ftsfeld Terminologie. Sie berĂ€t die Dokuwerk-Kunden insbesondere zu den Schwerpunkten TerminologieprĂŒfung und Sprachkontrolle. Die Diplom-FachĂŒbersetzerin verfĂŒgt ĂŒber langjĂ€hrige Erfahrungen als Computerlinguistin beim Institut fĂŒr Angewandte Informationsforschung IAI in SaarbrĂŒcken. Dort gehörten die Weiterentwicklung der Komponente "Terminologiekontrolle" der Software CLAT sowie die DurchfĂŒhrung von Dienstleistungen wie Terminologie-Evaluierung oder -Extraktion zu ihren Aufgaben. Zudem war sie fĂŒr CLAT-Schulungen und die Kundenbetreuung zustĂ€ndig.
Ăber die Dokuwerk KG
Die Dokuwerk KG mit Sitz in Friedrichshafen und Heidelberg ist ein Dienstleistungs- und Beratungsunternehmen fĂŒr alle Themen rund um die Produktkommunikation.
Der Full-Service-Dienstleister bietet neben der Konzeption und Erstellung anwendergerechter Produktinformationen wie beispielsweise Bedienungsanleitungen, Produktkatalogen oder Online Hilfen auch UnterstĂŒtzung bei korrespondierenden Themen. Dazu zĂ€hlen die Bereiche Ăbersetzen, Terminologie-Management und kontrollierte Sprache. Der Einsatz effektiver Lokalisierungstools und Ăbersetzungsdatenbanken stellt hierbei die durchgĂ€ngige QualitĂ€t mehrsprachiger Texte sicher.
Als Beratungsunternehmen unterstĂŒtzt Dokuwerk Unternehmen auch bei der Auswahl, EinfĂŒhrung und Integration von Redaktions- oder Katalogsystemen sowie bei der Datenaufbereitung. FĂŒr die Umsetzung von SAP-basierten Lösungen zeichnet sich Dokuwerk ebenfalls durch umfassende Projekterfahrung aus.
Ăber 1000 Projekte hat Dokuwerk seit der GrĂŒndung in 2003 erfolgreich umgesetzt. Zu den Kunden zĂ€hlen Unternehmen aus den Bereichen der Elektronik-Industrie und der Medizintechnik, dem Maschinen- und Anlagenbau, der SanitĂ€rtechnik, Verlage, GerĂ€te- und Apparatebau. Unter anderem vertrauen ABB STOTZ-KONTAKT, Geberit International, Corning Cable Systems, Interroll, Kaeser Kompressoren, KaVo Dental und SICK auf das Know-how von Dokuwerk.
Dokuwerk KG
Johanna Barsch
Competence Park Friedrichshafen
Otto-Lilienthal-StraĂe 2
D - 88046 Friedrichshafen
Tel.: +49 6221 3386192
Fax: +49 6221 3386199
johanna.barsch(at)dokuwerk.de
www.dokuwerk.de
good news! GmbH
Marketing & PR Consulting
Dr. Claudia Rudisch
Kolberger Str. 36
D - 23617 Stockelsdorf
Tel.: +49 451 88199-21
Fax: +49 451 88199-29
claudia(at)goodnews.de
www.goodnews.de