PresseKat - Stärkung der Unternehmensidentität durch einheitliche Firmenterminologie

Stärkung der Unternehmensidentität durch einheitliche Firmenterminologie

ID: 96834

Terminologieverwaltung zur Steigerung des Unternehmenserfolgs

(firmenpresse) - Salzwedel im Juni 2009 - Die Beachtung und Stärkung der Corporate Identity oder Unternehmensidentität ist für Unternehmen heutzutage unerlässlich. Dazu zählt auch die Erarbeitung, Verwaltung und Pflege einer eindeutigen Firmenterminologie, sowohl in der deutschen Sprache als auch in für ein Unternehmen relevanten Fremdsprachen. Gemeint ist, dass wiederkehrende Begriffe stets mit denselben Benennungen wiedergegeben werden (mündlich und schriftlich).

Die Terminologieverwaltung sollte in Unternehmen eine zentrale Stelle einnehmen, denn sie trägt zur Sicherung einer eindeutigen Kommunikation bei und ist damit eine Voraussetzung für den Unternehmenserfolg. Ist die Terminologie einmal korrekt erfasst, lassen sich Terminologiebestände schnell und einfach aktualisieren, was die Unternehmenskompetenz widerspiegelt und sich ebenfalls im Unternehmenserfolg äußert. Im Sprachendienst bzw. Übersetzungsbereich ermöglicht die Terminologieverwaltung die schnelle und vor allem konsistente Übersetzung sämtlicher Dokumente und Unterlagen.

Viva Verbum unterstützt Sie bei der Ausarbeitung, Verwaltung und Pflege Ihrer Firmenterminologie. Weiterhin können Sie sich in Form von Schulungen (auf Wunsch vor Ort sowie auch online) über das Thema Terminologieverwaltung informieren und so eigene Konzepte zur Verwaltung Ihrer Terminologie entwickeln. Kontaktieren Sie uns für weitere Informationen!

Und hier noch ein Literatur-Tipp: „Konzept für computerunterstützte Terminologieverwaltung in Unternehmen - Unter Verwendung eines Terminologieverwaltungssystems, in Anlehnung an die ISO 12620:1999 und an einem Praxisbeispiel“ (Autorin: Christine Knospe, ISBN: 978-3-639-05329-6).



Weitere Infos zu dieser Pressemeldung:

Themen in dieser Pressemitteilung:


Unternehmensinformation / Kurzprofil:

Viva Verbum ist das Übersetzungsbüro von Christine Knospe für die Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Russisch, Italienisch und Norwegisch und bietet die folgenden Dienstleistungen: Übersetzungen, beglaubigte Übersetzungen (Urkundenübersetzung), Terminologiearbeit, Transkription, Softwarelokalisierung, Websitelokalisierung und Sprachunterricht. Christine Knospe selbst ist Diplom-Fachübersetzerin (FH) für die Sprachen Englisch und Französisch, öffentlich bestellte und beeidigte Übersetzerin durch das Landgericht Stendal (Altmark) und Mitglied im BDÜ (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer eV).



Leseranfragen:

Viva Verbum - Übersetzungsbüro Christine Knospe
Telefon: 03901 828389
Mobil: 0152 08870870
E-Mail: info(at)viva-verbum.de
Internet: http://www.viva-verbum.de



PresseKontakt / Agentur:

Viva Verbum - Übersetzungsbüro Christine Knospe
Telefon: 03901 828389
Mobil: 0152 08870870
E-Mail: info(at)viva-verbum.de
Internet: http://www.viva-verbum.de



drucken  als PDF  an Freund senden  Mehr Vereinfachungen für Unternehmen in Polen Bundestag beschließt Steuererleichterungen ab 1.1.2010
Bereitgestellt von Benutzer: vivaverbum
Datum: 18.06.2009 - 18:14 Uhr
Sprache: Deutsch
News-ID 96834
Anzahl Zeichen: 0

Kontakt-Informationen:
Ansprechpartner: 828389
Stadt:

Salzwedel


Telefon: 03901

Kategorie:

Unternehmensführung


Meldungsart: Unternehmensinformation
Versandart: Veröffentlichung
Freigabedatum: 19.06.2009

Diese Pressemitteilung wurde bisher 126 mal aufgerufen.


Die Pressemitteilung mit dem Titel:
"Stärkung der Unternehmensidentität durch einheitliche Firmenterminologie"
steht unter der journalistisch-redaktionellen Verantwortung von

Viva Verbum - Übersetzungsbüro Christine Knospe (Nachricht senden)

Beachten Sie bitte die weiteren Informationen zum Haftungsauschluß (gemäß TMG - TeleMedianGesetz) und dem Datenschutz (gemäß der DSGVO).

Was hat der Schlips in den AGB verloren? ...

Salzwedel im April 2008 - Der Schlips hat in den AGB natürlich nichts verloren, richtig (jedenfalls nicht, wenn Sie gewerblich tätig sind und keine Schlipse verkaufen). Durch ein maschinelles Übersetzungstool hat es in diesem Fall der Schlips in d ...

Alle Meldungen von Viva Verbum - Übersetzungsbüro Christine Knospe