(firmenpresse) - Einmal rund um die Welt geht es mit der Weihnachtsdatenbank des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ): Unter www.bdue.de lässt sich kostenfrei nach der Übersetzung von „Frohe Weihnachten“ in mittlerweile mehr als 75 Sprachen recherchieren – von Afrikaans bis Weißrussisch. Verzeichnet sind gängige Sprachen wie Englisch, Französisch oder Spanisch sowie weniger gängige Sprachen. „Krismasi jema“ heißt der Weihnachtsgruß zum Beispiel auf Suaheli. Diese Sprache wird in Ostafrika gesprochen und ist unter anderem die Amtssprache von Tansania. Seit vergangenem Jahr gibt es auf der BDÜ-Website zudem auch ein kurzes Video mit „Frohe Weihnachten“ in der deutschen Gebärdensprache. Darin ist ein Gebärdensprachdolmetscher zu sehen, der zeigt, wie der Weihnachtsgruß „gebärdet“ wird. Alle Weihnachtsgrüße sind unter www.bdue.de recherchierbar. Da für viele Sprachen eigene Schriftsätze nötig sind, stehen die Übersetzungen in Form einer Grafikdatei zum Herunterladen bereit.
„Im Gegensatz zu vielen anderen Quellen im Internet ist die Qualität der Übersetzungen in der Weihnachtsdatenbank geprüft“, so André Lindemann, Präsident des BDÜ. „Alle Übersetzungen stammen von Mitgliedern des Verbandes, also professionellen Übersetzern.“ Die Mitglieder mussten vor Aufnahme in den Verband ihre Qualifikation für den Beruf nachweisen. Somit haben Nutzer der BDÜ-Datenbank die Gewähr, dass die Übersetzung der Weihnachtsgrüße wirklich korrekt ist und in der Weihnachtspost kein peinlicher Fehler auftritt. Hintergrund: Zwar gibt es im Worldwideweb mittlerweile lange Listen mit Weihnachtsgrüßen in anderen Sprachen – ob die Übersetzungen korrekt sind, wissen jedoch häufig weder die Nutzer noch die Betreiber der Webseiten.
Mithilfe der Weihnachtdatenbank lässt sich schnell der passende Gruß für die Weihnachtspost an internationale Freunde oder Geschäftspartner finden. Wer nicht nur „Frohe Weihnachten“ wünschen, sondern seine persönlichen Weihnachtsgrüße übersetzen lassen möchte, der findet in der Mitgliederdatenbank des Verbandes unter www.bdue.de mehr als 7.000 Dolmetscher und Übersetzer für mehr als 80 Sprachen.
Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) ist mit über 7.000 Mitgliedern der größte deutsche Berufsverband der Branche. Er repräsentiert etwa 80 Prozent aller organisierten Dolmetscher und Übersetzer in Deutschland und vertritt seit 1955 deren Interessen. Eine BDÜ-Mitgliedschaft steht für Qualität, denn alle Mitglieder mussten vor Aufnahme in den Verband ihre fachliche Qualifikation für den Beruf nachweisen. Die Mitgliederdatenbank des BDÜ im Internet hilft bei der Suche nach Dolmetschern und Übersetzern für mehr als 80 Sprachen (www.bdue.de).
Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ)
Uhlandstraße 4-5
D-10623 Berlin
Tel.: (030) 88712830
Fax: (030) 88712840
Internet: www.bdue.de
E-Mail: info(at)bdue.de
golms communications
Birgit Golms M.A.
PR-Beraterin (DAPR)
Windscheidstraße 24
D-10627 Berlin
Tel.: (030) 88627644
Fax: (030) 88627645
Internet: www.golms-communications.com
E-Mail: mail(at)golms-communications.com